أ ـ بابُ عِلمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله
The Gateway of Prophetic Knowledge
812. رسول اللّه صلى الله عليه و آله:
812. The Prophet (SA) said:
أنَا مَدينَةُ العِلمِ وعَلِيٌّ بابُها ، فَمَن أرادَ العِلمَ فَليَأتِ البابَ .
“I am the city of knowledge and Ali is its gateway; whoever desires to seek knowledge let him come to the gateway.”
المستدرك على الصحيحين : ج3 ص138 ح4639 .
Al-Mustadrak Ala al-Sahihayn, vol. 3, p. 138, h. 4639.
813. عنه صلى الله عليه و آله :
813. The Prophet (SA) said:
عَلِيٌّ بابُ عِلمي ،
Ali is the gateway of my knowledge.
ومُبَيِّنٌ لِاُمَّتي ما اُرسِلتُ بِهِ مِن بَعدي .
He is, after me, the expounder to my community of that with which I was sent forth.”
الفردوس : ج3 ص65 ح4181 .
Al-Firdaws, vol. 3, p. 65, h. 4181.
ب ـ خازِنُ عِلمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه و آله
The Treasurer of Prophetic Knowledge
814. الإمام عليّ عليه السلام :
814. Imam Ali (AS) said:
أنَا بابُ مَدينَةِ العِلمِ
“I am the gateway to the city of knowledge,
وخازِنُ عِلمِ رَسولِ اللّهِ ووارِثُهُ .
the treasurer and inheritor of the knowledge of God’s Messenger.”
معاني الأخبار : ص 58 ح 9 .
Maani al-Akhbar, p. 58, h. 9.
815. رسول اللّه صلى الله عليه و آلهـ في عَلِيٍّ عليه السلام ـ:
815. The Prophet (SA) said – concerning Ali (AS) –:
فَقَلِّدوهُ دينَكُم ، وأطيعوهُ في جَميعِ اُمورِكُم ؛
“Entrust to him your religion and obey him in all your affairs,
فَإِنَّ عِندَهُ جَميعَ ما عَلَّمَنِي اللّهُ عَزَّوجَلَّ .
for he possesses all that God, the Great and Almighty‚ has taught me.”
الغيبة للنعماني : ص71 ح8 .
Al-Ghayba by al-Numani, p. 71, h. 8.
816. الإمام الصادق عليه السلام :
816. Imam al-Sadiq (AS) said:
إنَّ في عَلِيٍّ عليه السلام سُنَّةَ ألفِ نَبِيٍّ مِنَ الأَنبِياءِ ،
“Whitin Ali (AS) lies the normative rule of a thousand prophets;
وإنَّ العِلمَ الَّذي نَزَلَ مَعَ آدَمَ عليه السلام لَم يُرفَع ،
the knowledge that descended with Adam (AS) has not been raised;
وما ماتَ عالِمٌ فَذَهَبَ عِلمُهُ ،
knowledge does not disappear with the death of a scholar;
وَالعِلمُ يُتَوارَثُ .
knowledge is inherited.”
الكافي : ج 1 ص 222 ح 4 .
Al-Kafi, vol. 1, p. 222, h. 4.
ج ـ أعلَمُ الاُمَّةِ
The Most Knowledgeable
817. رسول اللّه صلى الله عليه و آله :
817. The Prophet (SA) said:
عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ أعلَمُ اُمَّتي .
“Ali ibn Abi Talib (AS) is the most knowledgeable of my community.”
الإرشاد : ج1 ص33 .
Al-Irshad, vol. 1, p. 33.
818. عنه صلى الله عليه و آله :
818. The Prophet (SA) said:
أعلَمُ اُمَّتي مِن بَعدي عَلِيُّ بنُ أبي طالِبٍ .
“The most knowledgeable of my community after me is Ali ibn Abi Talib.”
الفردوس : ج1 ص370 ح1491 .
Al-Firdaws, vol. 1, p. 370, h. 1491.
د ـ لَم ينسَ ما سَمِعَهُ
He Has not Forgotten That Which He Heard
819. أنساب الأشراف عن مَكحول:
819. Ansab al-Ashraf, reporting from Makhul, who said:
قَرَأَ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله :
“The Messenger of God (SA) read His words
«وَ تَعِيَهَآ أُذُنٌ وَ عِيَةٌ» الحاقّة : 12 .
“and that receptive ears might remember it” Quran, 62:12.
فَقالَ : يا عَلِيُّ ، سَأَلتُ اللّهَ أن يَجعَلَها اُذُنَكَ .
and said: O Ali I have asked God to appoint it to your ear.
قالَ عَلِيٌّ : فَما نَسيتُ حَديثا
Ali said: I have not forgotten a report
أو شَيئا سَمِعتُهُ مِن رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله .
or anything I heard from the Messenger of God (SA) since then.”
أنساب الأشراف : ج2 ص363 .
Ansab al-Ashraf, vol. 2, p. 363.
ه ـ لَم يَجِد حَمَلَةً لِعِلمِهِ
No Bearers of His Knowledge
820. الإمام عليّ عليه السلام :
820. Imam Ali (AS) said:
إنّ في صَدري هذا لَعِلما جَمّا ،
“In this bosom of mine is abundant knowledge
عَلَّمَنيهِ رَسولُ اللّهِ صلى الله عليه و آله ،
the Messenger of God (SA) taught me.
لَو أجِدُ لَهُ حَفَظَةً يَرعَونَهُ حَقَّ رِعايَتِهِ ويَروونَهُ
Had I found keepers who comprehend it with true comprehension and narrate it
كَما يَسمَعونَهُ مِنّي
as they hear it from me,
إذا لَأَودَعتُهُم بَعضَهُ ،
I would have entrusted part of it to them.
فَعَلَّمَ بِهِ كَثيرا مِنَ العِلمِ ،
إنَّ العِلمَ مِفتاحُ كُلِّ بابٍ ،
Knowledge is the key to all gateways;
وكُلُّ بابٍ يَفتَحُ ألفَ بابٍ .
each gatway opens up another thousand gateways.”
الخصال : ص645 ح29 .
Al-Khisal, p. 645, h. 29.