خاندان خوانساری و ترجمه حديث - صفحه 4

صحيفه سجّاديه(1073ق)، ۱ صد كلمه جاحظ (1074ق)، ۲ توحيد مفضّل(1080ق)، ۳ صحيفه سجّاديه (1083ق)، ۴ مصباح المتهجّد (1086ق)، ۵ عهدنامه مالك أشتر(1094ق)، ۶ توحيد مفضّل (1110ق) ۷ و….
در قوام و سرعت بخشيدن به نهضت ترجمه حديث، بايد سهم بزرگى براى خاندان خوانسارى ـ يعنى آقا جمال (م1122ق) و آقا رضى (م1113ق) ـ قائل شد. چرا كه اين دو برادر، ده اثر حديثى را (در حجم تقريبى پانزده مجلّد) به فارسى برگرداندند و از اين جهت، تأثير قابل ملاحظه اى بر معاصران خود داشتند.
آثار ترجمه شده توسط آقا جمال خوانسارى بدين قرارند:
1ـ شرح و ترجمه «غررالحكم»،
2ـ ترجمه «الفصول المختارة»،
3ـ ترجمه «مفتاح الفلاح»،
4ـ شرح و ترجمه دعاى صباح،
5 ـ شرح و ترجمه احاديث طينت،

1.همان، ص۹۱.

2.. همان، ص۱۱۲.

3.همان، ص۱۱۲ .

4.همان، ص۱۱۲.

5.همان، ص۱۳۶.

6.همان، ص۱۱۹.

7.همان، ص۱۱۰.

صفحه از 9