عناوين الأبواب و تراجمها في التراث الإسلامي - صفحه 10

عُلْوانُ :

قال ابن منظور في «علا»: عُلوان الكتاب : سِمَتُهُ ، كعُنوانه ، وقد علّيْتُه ، هذا أقيس .
ويُقال : عَلْوَنْته عَلْوَنةً وعلواناً ، وعنونتهُ عنونةً وعُنواناً .
قال أبو زيد : علوان كلّ شي ء ماعلا منه ، وهو العنوان .
قال الأزهري : العربُ تبدِّل اللام من النون ، في حروفٍ كثيرة . . . وكأنّ «عُلْوان الكتاب» اللام فيهِ مبدلةٌ من النون ۱ .
والمناسبة بين عنوان الكتاب ، المصطلح ، وهو اسمه الموضوع له ، وبين ماتقدّم من المعاني اللغوية لكلمة «عنوان» هو : أنّ عنوان الكتاب هو الأثر المرشد إلى الكتاب ، والدليل الباعث على قصده ، والصارف للقارى ء إليهِ ، والمظهر الموصل إلى باطنه ومحتواه ومعناه .
ولذا جاء في أقوال القدماء :«الكتابُ يُعرفُ بعنوانه» ومن الأمثال الشائعة :«اعرف الكتاب من عنوانه» ۲ .
وقال أبو الفتح البُستي : وأوّل مقروء من الكتب عنوان ۳ .
وكما يُضاف العنوان إلى الكتاب ، ويُجعل دالاً عليهِ ، فكذلكَ يُضاف إلى الباب فيهِ ، أو الفصل ، أو النوع ، الذي ينقسم الكتاب بحسبهِ ، فعنوان الباب هو : مايوضع لهُ معرّفاً لمحتواه ، وهو المسمّى عند المحدثين بـ «ترجمة الباب» أيضاً ، فلنقف على معناها لغةً واصطلاحاً .

الترجمة :

لغةً : مصدر الفعل الرباعي «تَرْجَمَ ، يُترجم» وهي تُعطي معنى التفسير ،

1.لسان العرب ط دار المعارف مصر (۴ / ۳۰۹۴) .

2.مقتطفات من الكتب .

3.يتيمة الدهر (۴ / ۲۳۰) .

صفحه از 78