فصل هشتم : در شرح فقره ثامنه از فقرات دعاى شريف
و آن نيز مشتمل است بر مناجاتى ، و دو تزيين ، و يك طلب :
مناجات
سوى درگاه كريمى من پناه آورده امگر وسيله بايد اينك اشك و آه آورده ام
تا كنم معلوم خاصانش ندامت هاى خويشرنگ روى خود بر اين معنى گواه آورده ام
داده ام از دست ، نقد عمر و با دست تهىرو به سوى درگه فضل اله آورده ام
چون خداوند جهان ، پروردگار رحمت استلا جرم بر درگهش۱روى سياه آورده ام
نيستم شرمنده گر خواهان لطف ايزدمگر فقيرم حاجت خود نزد شاه آورده ام
مسكنت پيش بديع آسمان ها برده اممعذرت نزد خداى مهر و ماه آورده ام
هم به الطاف الهى ره به مقصد يافتههم به توفيقات يزدان رو به راه آورده ام
بارگاه پادشاهانم نيايد در نظرتا كه روى خويش بر اين بارگاه آورده ام
شكر ايزد كز لقب فارغ شدم تا خويش رادر پناه دولت اين پادشاه آورده ام
تا گل مقصود چشمم از زر الطاف دوستبهر اكسير كرم پيش گياه آورده ام
خوب تا گردد معيّن بخشش پروردگارهر چه آوردم در اين درگه گناه آورده ام
اوست بى شك آن كه هر حاجت شود از وى روامن نه حاجت پيش وى از اشتباه آورده ام
پادشاها ! حفظ كن ما را ز شرّ دشمنانخاصه آن دشمن كز او ، سويت پناه آورده ام
رفع كن شرش ز من كاينك ز روى اضطرارداد آن دشمن سويت۲اى داد خواه آورده ام
اللّهُمَّ إِنِّي أَسْأَ لُكَ مِنْ كَمالِكَ بِأَكْمَلِهِ وَكُلُّ كَمالِكَ كامِلٌ، اللّهُمَّ إِنِّي أَسْأَ لُكَ بِكَمالِكَ كُلِّهِ .
خداوندا ! به درستى كه من سؤال مى كنم تو را به حق مظاهر كمال و مناظر جمال تو . يا سؤال مى كنم تو را در حالتى كه رو كننده ام به سوى نوال تو به واسطه مظاهر كمال تو قسم دهنده ام تو را به حق فرد اكمل از مظاهر كمال و مصداق اجمل از مناظر جمال تو و حال آن كه همه مظاهر كمال تو كامل ، و همه مناظر جمال تو فاضل است . خداوندا ! به درستى كه من سؤال مى كنم از تو به حق كل مظاهر كمال و مناظر جمال تو كه از جمله آنهاست ذات اقدس و وجود مقدس اميرمؤمنان و مولاى متقيان أسد اللّه الغالب مظهر العجائب علي بن أبي طالب ، عليه وعلى أولاده الطيبين آلاف الصلاة من اللّه الملك الغالب .
آن كه شرح شمه اى از مناقب و مفاخر او در همه اوراق ليل و نهار نگنجد ، و ذكر شرذمه اى از محامد و مآثر او را عقل به كفّين ميزان اعتبار نسنجد .
و هوَ الإمامُ الأعظمُ والسيّدُ المعظَّمُ جامِعُ المَنَاقِبِ الزَّكِيَّةِ وصاحِبُ الْمَحَامِدِ الْبَهِيَّةِ ، الّذي قال في مَدْحِه سيّدُ البَرِيَّةِ : حُبُّ عَلِيٍّ حَسَنَةٌ لا يَضُرُّ مَعَهَا سَيِّئَةٌ ، وَبُغْضُهُ سَيِّئَةٌ لا يَنْفَعُ۳مَعَهَا حَسَنَةٌ .
وقالَ أيضاً عليهِ آلافُ الصلاةِ وَالتَّحِيّةِ : عَلِيٌّ مَعَ الْحَقِّ ، وَالْحَقُّ مَعَ عَلِيٍّ ، لَنْ يَفْتَرِقَا حَتّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ .
قال الشافِعِيُّ :
إلى مَ اُلامُ وَحَتّى مَتىاُعَاتَبُ في حُبِّ هذا الْفَتى
فَهَلْ زُوِّجَتْ فاطِمَة غَيْرَهُوَ في غَيْرِهِ هَلْ أتى«هَلْ أتى»۴
1.خ . ل : سوى خدا .
2.نسخه بدل : به سوى .
3.در اصل : لا يضر . عبارت متن را كه مطابق با روايت است از نسخه روضاتى گرفتيم .
4.در نسخه روضاتى اين اشعار و مطالب را افزون دارد :
وقال أيضاً :
لولا حدوثك قلت : إنك جاعلالأرواح في الأشباح و المستنزع
لولا مماتك قلت : إنك باسطالأرزاق تعطي من تشاء و تمنع
وقال أيضاً :
صفاتك أسماء وذاتك جوهريريني المعاني من صفات الجواهر
تجلّ عن الأعراض والأين والمتىو يكبر عن تشبيهه بالعناصر
ألا إنما الأقدار طوع يمينهفبورك مَن وتر مطاع وقادر
ولو رام كسف الشمس كوّر نورهاو عطّل من أفلاكه كل دائر
هو الآية العظمى ومستنبط الهدىوحيرة أرباب النهى و البصائر
فى النبوي : لولا أخاف أن يقول فيك طوائف من الإنس ما قيل في عيسى بن مريم لقلت فيك مقالاً الحديث .
ولقد تجرّأ قلمي في مقام مدحه بتحرير بعض ما نظمته بالفارسية ، وهو هذا . .
سپس اشعارى را كه در متن نقل شده ، ذكر مى نمايد . بنا بر نسخه روضاتى ، اين اشعار از خود مؤلف است .