نموده و با مقدمه اى كه در توحيد و مدح پيامبر و آل او عليهم السلام و سبب ترجمه نثر اللئالي دارد و نيز دو بيتى كه در تاريخ ترجمه آورده جمعا 298 بيت است . ابن ساوجى طبق اين نسخه ، سروده خود را در سال 729 در اصفهان نگاشته است . ۱
2 . ترجمه شرح صغير دعوات الأسماء سهروردى ، كه 11 نسخه از آن در فهرست ها آمده است . ۲
شايان ذكر است نظم وصيت امير المؤمنين عليه السلام به فرزندش امام حسين عليه السلام نيز به مؤلف نسبت داده شده كه درست نيست و از جمله پايانى نسخه موجود معلوم مى گردد كه او كاتب نسخه بوده است . ۳
شيوه تصحيح و تحقيق
تنها نسخه در دسترس ، نسخه عكسى كتاب خانه مركزى دانشگاه تهران بود كه شايد قديمى ترين نسخه نثر اللئالي هم باشد . متن عربى آن با نثر اللئالي چاپ آستان قدس تصحيح آقاى قاينى و نثر اللئالي تحقيق آقاى جلالى كه در هشتمين شماره مجله علوم الحديث به چاپ رسيده و دو ترجمه منظوم ديگر كه در ميراث حديث شيعه به چاپ رسيده ، مقابله و تصحيح شد .
اختلاف متن حاضر و منابع ياد شده با رمزهاى زير در پاورقى ها ضبط شده است :
آ : نثر اللئالي ، تحقيق آقاى قاينى ، چاپ مشهد ، انتشارات آستان قدس رضوى . ۴
1.نسخه عكسى ۷۰۶۲، كتاب خانه مركزى دانشگاه تهران ، ميكروفيلم ۳۴۳۲ .
2.برخى از آنها عبارت اند از: فهرست نسخ خطى آستان قدس ، ج ۱۵ ، ص ۱۵۱ ؛ فهرست نسخ خطى دانشگاه تهران ، ج ۱۴ ، ص ۳۸۴۴ .
3.نسخه عكسى ۷۰۶۲ ، كتاب خانه مركزى دانشگاه .
4.نسخه هايى كه در تصحيح آقاى قاينى ، چاپ آستان قدس استفاده شده عبارت اند از : نسخه اى چاپى كه همراه با اربعين مير فيض اللّه ، اربعين شهيد ثانى و الاثنا عشرية في المواعظ العددية در سال ۱۳۱۳ ق به چاپ رسيده ، و نُه نسخه خطى كه همگى در كتاب خانه آستان قدس رضوى (على صاحبه الصلاة والسلام) با شماره هاى ۱۸۷۶ ، ۲۱۷۹ ، ۵۲۱۰ ، ۵۶۹۹ ، ۵۷۹۳ ، ۱۰۵۰۷ ، ۱۵۶۴۰ ، ۱۶۵۱۴ موجودند .