۵۴.حَيَاءُ المَرْءِ ۱ سَتْرُهُ .
۰.
حيا چون پرده باشد مردمان را
چگونه خوار دارد مردم آن را
۵۵.حُمُوضاتُ الطَّعامِ خَيْرٌ مِنْ حُمُوضاتِ الكَلامِ .
۰.
به ساغر زهر نوشيدن به ناكام
بهْ از الفاظ زهرآلود دشنام
۵۶.حُرْقَةُ الأوْلادِ مُحْرِقَةُ ۲ الأكبَادِ ۳ .
۰.
بسوزد مرگ فرزندان جگر را
مصيبت باشد اين معنى بشر را
۵۷.حُسْنُ الخُلْقِ غَنِيمَةٌ .
۰.
به خوى نيك اگر كردى نشانه
غنيمت باشد اى مرد يگانه
۵۸.حِدَّةُ المَرْءِ تُهْلِكُهُ .
۰.
مكن تيزى و تندى از فلاكت
كه باشد مرد را تيزى هلاكت
۵۹.حَرُمَ ۴ الْوَفَاءُ عَلَى مَنْ ۵ لاَ أصْلَ لَهُ .
۰.
چنين گويد ولى در شرح اين فصل
حرام آمد وفا بر مرد بى اصل
1.هامش مر : الرجل .
2.هامش مر : حرقة .
3.آ : «حرقة الأكباد» ، و في هامشه : محرقة للأكباد ـ محرقة الأكباد ـ حرقة الأكباد حرقة الأولاد .
4.هامش مر : حرمة .
5.هامش آ : لِمَنْ .