۲۰۹.مَشْرَبُ الْعَذْبِ مُزْدَحَمٌ .
۰.
چو آبشخور بود شيرين و روشن
همه طالب شوند از مرد و از زن
۲۱۰.مَجْلِسُ الْعِلْمِ رَوْضَةُ الجَنَّةِ ۱ .
۰.
رياض جنّت آمد مجلس علم
بساط رحمت آمد مجلس علم
۲۱۱.مَهلَكَةُ الْمَرْءِ حِدَّةُ ۲ طَبْعِه .
۰.
هلاك مرد باشد تيزىِ او
چنين مردم بوَند بدبخت و بدخو
۲۱۲.مُصَاحَبَةُ الأشْرَارِ رُكُوبُ الْبَحْرِ .
۰.
بَدان را چون تو در صحبت گزينى
چنان باشد كه در دريا نشينى
۲۱۳.مَا نَدِمَ مَنْ سَكَتَ .
۰.
نشد هرگز پشيمان مرد خاموش
خموشى كن ز من اين پند بنيوش
۲۱۴.مَجْلِسُ ۳ الْكِرَامِ حُصُونُ الْكَلاَمِ .
۰.
سخن كز مجلس خاص كرام است
به هر جايى رسانيدن حرام است
۲۱۵.مَنْقَبَةُ الْمَرْءِ تَحْتَ لِسَانِهِ .
۰.
مناقب مرد را زير زبان است
نشان نقص و فضلش اندر آن است
1.جل : «روضةٌ من رياضِ الجنة» ، وفي هامشه : روضة الجنة .
2.هامش آ : حدَّته .
3.جل : مجالس .