حرمت روايات را پاس بداريم - صفحه 272

مرحوم مجلسى از همين كتاب «النوادر» (كه خود محقق محترم نيز به آن ارجاع داده) توجه مى نمودند، مى ديدند كه چنين اضافه بى تناسبى وجود ندارد؛ و ثانيا حتى همين جمله زياده نيز به صورت صحيح ترجمه نشده است؛ چرا كه اين، جمله اى مستأنفه و مفاد آن، توصيه به ديدار يكديگر است.
مترجم:… على(ع) پاسخ داد: «نماز جمعه، نورانيت به وجود مى آورد و به زيارت و ديدار اهل ايمان هم نايل مى شويد».

۰.۲۹ـ (حديث ۲۲۳)… فقام رجل منهم فقال:يا رسول اللّه(ص)، التمر الّذى ترزقنا قد أحرق بطوننا! فقال رسول اللّه(ص): أما انّي لو استطعت أن أطعمكم الدنيا لأطعمتكم ولكن من عاش منكم من بعدى يغدى عليه بالجفان، ويراح عليه بالجفان، ويغدو أحدكم في قميصه ويروح في أخرى….

۰.امام صادق(ع) درباره اهل صفّه و وضعيت آنان با اشاره به اينكه پيامبر(ص) از نزديك به آنان رسيدگى مى كرد و هر روز، صبح و شام، پيش آنان مى رفت و به هر نفر يك چارك خرما مى داد، مى فرمايد: يك روز، يكى از آنان برخاست و شكوه كرد كه اى رسول خدا! اين خرمايى كه هر روز به ما مى دهى، شكمهاى ما را آتش زده است (يعنى چرا بايد هميشه خرما كه طبعى گرم دارد بخوريم؟). پيامبر(ص) در پاسخ فرمود: «اگر من در توانم بود كه همه دنيا را غذاى شما كنم، مى كردم» و بدين وسيله توضيح داد كه بيش از اين، در توان حضرت(ص) نيست؛ وبعد افزود: لكن هر كس از شما بعد از من زنده بماند و زندگى كند، صبح و شام، سينى سينى و ظرف ظرف براى او غذا مى آورند و (وضع مسلمانان چنان خوب خواهد شد كه) شخص، صبح با يك لباس بيرون مى رود و شب با لباس ديگرى مى آيد.

مترجم: … هر كس بعد از من زنده باشد، خرماى رسيده خشك شده مى خورد و احساس آرامش مى كند. يك روز يك لباس و روز ديگرى لباس ديگرى مى پوشد.
30ـ (حديث 241): «فقام فتلقّاه فقبّل بين عينيه، ثم أقبل على الناس» در ترجمه نيامده است.

صفحه از 283