حرمت روايات را پاس بداريم - صفحه 276

۰.۳۸ـ (حديث۲۸۸) قال رسول اللّه(ص):ما على الرجل اذا تكلّف أخوه المسلم طعاما فدعاه و هو صائم، فأمره أن يفطر، ما لم يكن صيامه ذلك اليوم فريضة أو قضاء أو نذرا، سمّه[سمّاه ظ] ما لم يمل النهار؛ وقتى برادر مسلمانى با زحمت و تكلّف، غذايى را فراهم ساخته و فرد روزه دارى را دعوت مى كند و از او مى خواهد كه روزه اش را بخورد، اشكالى ندارد كه روزه را بخورد، مادام كه…

مترجم: چه ايرادى دارد كه اگر برادر مسلمانى، انسان روزه دارى را دعوت كند و او را به غذا خوردن تكليف نمايد،…

۰.۳۹ـ (حديث۲۹۷):قال رسول اللّه(ص): زوّجوا أياميكم فانّ اللّه يحسّن لهنّ في أخلاقهنّ…

۰.زنان بى شوهرتان را شوهر دهيد؛ چرا كه خداوند…

مترجم: با كنيزان بى همسر خود ازدواج كنيد؛ زيرا…

۰.۴۰ـ (حديث۲۹۹) قال رسول اللّه(ص):النساء عورة، أحبسوهنّ في البيوت و استعينوا عليهنّ بالعرى.

جمله«واستعينوا عليهنّ بالعرى» در جهت توسعه و تكميل دستور قبلى است؛ يعنى با كمك گرفتن از فضاى حياط، ماندن آنان را در خانه ممكن سازيد. به عبارت ديگر، اگر نگه داشتن آنان در اتاق دشوار است، با توسعه دادن و استفاده از حياط منزل، اين كار را بكنيد.
مترجم: زنان، اسرار زندگى هستند. آنان را در خانه ها نگهدارى كنيد و با فراهم نمودن امكانات، آنها را كمك كنيد.

۰.۴۱ـ (حديث۳۲۰) وجد رجل مع امرأة أصابها، رفع الى علىّ بن ابى طالب(ع) فقال:هي إمرأتي تزوّجتها، فسئلت المرأة، فسكتت، فأومى اليها بعض القوم أن قولي: نعم، و أومى اليها بعض القوم أن قولى: لا. فقالت: نعم، فدرأ عليّ(ع) الحدّ عنهما و عزل عنه المرأة حتى يجي بالبيّنة إنّها امرأته.

۰.مفاد جمله«فدرأ على(ع)…»، اين است كه با ادّعاى مرد و تأييد زن، حضرت(ع) حد را از هر دو برداشت؛ ولى زن را از مرد جدا كرد تا مرد بينه بياورد كه او همسرش است؛

صفحه از 283