كتابشناسي كتابهاي الوافي، وسائل الشيعة و بحارالأنوار - صفحه 158

آغاز تأليف تاكنون مكرر به چاپ رسيده است. ۱
ـ ترجمه مجلد چهاردهم بحارالأنوار، آقانجفى اصفهانى. ۲
ـ ترجمه مجلد پانزدهم بحارالأنوار (اخلاق اسلامى)؛ كه توسط كتابخانه ولى عصر(عج) در تهران به سال 1355ش، چاپ و منتشر گرديده است. ۳
ـ ترجمه مجلد شانزدهم بحارالأنوار (آداب معاشرت)، گزينش و ترجمه: از محمدباقر كمره اى؛ اين كتاب به تصحيح محمد بهشتى توسط كتابفروشى اسلاميه در تهران به سال 1365ش، در 304 صفحه چاپ و منتشر گرديده است.
ـ ترجمه مجلد شانزدهم بحارالأنوار (در آداب و سنن)، گزينش و ترجمه: محمدباقر كمره اى؛ اين كتاب به تصحيح محمد بهشتى توسط كتابفروشى اسلاميه در تهران به سال 1365ش، در 247 صفحه چاپ و منتشر گرديده است. ۴
ـ ترجمه بحارالأنوار(گزيده قسمت آداب معاشرت)، ابوالحسن موسوى همدانى؛ كه توسط كتابخانه مسجد ولى عصر(عج) در تهران به سال 1364ش ،چاپ و منتشر شده است. ۵

فهرست، مستدرك، ملخص، منتخب، معجم و أبحارالأنوار

سفينة البحار و مدينة الحكم و ال آثار، شيخ عباس قمى(م1359ق)؛ در واقع فهرست كامل و جامعى از بحارالأنوار 25 مجلدى است و شايد بتوان گفت معجم هاى ديگرى كه پس از وى براى بحارالأنوار و ديگر جوامع حديثى تدوين شد، با الهام از كار ايشان بوده است.
مرحوم محدث قمى به آنچه از بحارالأنوار گرفته بسنده نكرده، بلكه احاديثى را كه خود يافته نيز بدان افزوده و مطالب ارزشمندى از تفسير، تاريخ، اخلاق، علوم و تراحم صحابه مشهور و مختصرى از احوال رجال شيعه و سنى و برخى اديبان و شاعران معروف را نيز بدان اضافه كرده است.
وى كتاب خود را به شيوه نهايه ابن اثير بر اساس ترتيب حروف اوّل و دوم هر كلمه مرتب نموده و به جاى ارقام، در پايان هر مطلب، حروف ابجد را به كار گرفته است. ولى در چاپ جديد سفينة البحار حروف ابجدى حذف و به شماره هاى معمولى در پايان هر صفحه تبديل گرديده و به صفحه مجلدات بحارالأنوار چاپ 25 مجلدى قديم با رمز(ق) و چاپ جديد با رمز (ج) ارجاع

1.تهران: دار الكتب الاسلامية، چاپ بيست و چهارم، ۱۳۶۸ش.

2.الذريعة، ۳، ص ۲۲.

3.كتابشناسى ملى ايران،نيمه اوّل، ۱۳۴۲ش.

4.همان(۲۴)، نيمه دوم ۱۳۶۷ش.

5.همان، نيمه دوم ۱۳۷۰ش.

صفحه از 164