الوجيزة في علم دراية الحديث - صفحه 521

2 . حاولنا تفكيك مطالب الرسالة و اختيار عنوان مناسب لكلّ واحد من أبوابها و قد وضَعنا هذه العناوين بين معقوفين .
3 . في الحالات التي إتسمت فيها العبارات بعدم الوضوح ، أو تلك التي حي بالغموض أو يتبادر إلى الذهن وجود إشكال فيها ، استخدمنا علامات الترقيم و الحركات من أجل توضيح المتن بشكل أفضل أو إزالة الغموض و اللبس عنه . و في حالات نادرة استدعت الضرورة إضافة كلمات إلى النصّ وضعناها بين قوسين ، أو كتبنا لها توضيحا في الهامش.
4 . الأحاديث الشريفة ، و أقوال العلماء التي جاءت في المتن ، وضعنا لها إشارة مرجعية في المتن ، و ذكرنا مصدرها في الهامش . أمّا الأحاديث و الأقوال التي جاءت في الهوامش المدوّنة من قبل المؤلّف ، فلم ندرج لها أيّة إشارة مرجعية و إنّما ذكرنا مصادرها بعد نهايتها و وضعنا المصدر بين معقوفين في الهامش نفسه .
و آخر دعوانا أن الحمد للّه ربّ العالمين . و صلّى اللّه على محمّد و آله الطاهرين .
رضا قبادلو

صفحه از 579