مفتاح الفرج - صفحه 98

كه در نسخه ديگر اين رساله، ترجمه ها در استنساح حذف شده است. ما به جاى ترجمه در اين تصحيح، به مصدريابى و تخريجِ دقيق طرق نقل شده پرداخته ايم كه به نظر مى رسد فوائد مربوط به اين امر، بسيار ارزشمندتر از آوردن ترجمه ها باشد، بويژه كه ترجمه بسيارى از عبارات آمده در متون استخاره بسيار واضح است و نيازى به ترجمه در آنها ديده نمى شود و يا مهم تر از آن، بسيارى از عبارات در طرق مختلف، عينا و يا با اندكى اختلاف، بارها تكرار شده اند كه ترجمه همه آنها ملالت آور است.
همچنين در اين نسخه بنابر آن بوده است كه اعراب همه كلمات عربى گذاشته شود، ولى ما تنها در مواردى اعراب كلمه را گذاشته ايم كه مهم به نظر مى رسيد.
از اين نسخه با رمز «اصل» در هامش تحقيق ياد خواهد شد.
2. نسخه موجود در كتاب خانه مسجد اعظم قم، به شماره 569، در 55 برگ. در اين نسخه، حواشى بسيار اندكى ديده مى شود.
كاتب اين رساله، نامعلوم است و در پايان نسخه، صورت خطّ مؤلّف كه در پايان نسخه اوّل آمده بود عينا آورده شده است.
در اثناى اين نسخه، سه برگ در بيان احكام روزه و نماز وارد شده است كه گويا به اشتباه از برگ هاى رساله اى ديگر از ايشان به اين رساله آمده است.
ما از اين نسخه با رمز «الف» ياد نموده ايم.
3. بعلاوه ما اين رساله را با متن كتاب مفاتح الغيب مقابله و برخى از اختلافات مهمّ را گزارش نموده ايم.
ضمن آن كه ما هر يك از طرق وارده در استخاره را به دقّت با همه منابع و مصادر اصلى آن مقابله و اختلافات را گزارش نموده ايم و در

صفحه از 165