تصحيف شنيداري
دو کلمه ـ گذشته از اينکه تشابه نوشتاري داشته باشند يا نه ـ ، ممکن است تلفّظي نزديک به هم داشته باشد و يا هم وزن باشند و در نتيجه، با يکديگر اشتباه شوند؛ مانند تصحيف مشهور «عاصِم الأحوَل» به «واصِل الأحدَب» که در وزن و تلفّظ، تشابه دارند و يا حديث «من استغني بعقله ضل» که ميتواند براي ما پارسيان «زل» و يا «ذل» نيز شنيده شود. اينگونه اشتباهات، کمتر و تنها هنگامي رخ ميدهد که راوي، حديث را به صورت شفاهي از ديگري فراگيرد.
تصحيفهاي رايج در سند
تصحيف سندي، از رايجترين انواع تصحيف و وقوع آن در برخي از کلمات، بسيار شايع است. نمونه آن، تصحيف «بن» به «عن» ۱ يا به عکس و افزايش و کاهش ناصواب اين دو واژه است؛ مانند: «أبي سلمة عن عبد الرحمان» که صحيح آن، «أبي سلمة بن عبد الرحمان» است ۲ و «جميل بن دراج عن ابن بکير» که درست آن «جميل بن دراج عن بکير» است. ۳ تصحيفهاي رايج ديگر، تصحيف اسم راوي به مصغر آن، مانند «عبد الله» به «عبيد الله» يا به عکس و نيز درج و سقط واژه «أبي» و همچنين تغيير آن به «ابن» و نيز عکس اين حالت است. نمونههاي بسياري از تصحيف را ميتوان در کتب حديثي و رجالي تصحيح شده مانند کافي و رجال شيخ طوسي يافت. ۴
1.موارد متعددي از آن را ميتوان در الأخبار الدخيلة علامه شوشتري يافت.
2.قاموس الرجال، شوشتري، ج ۲، ص ۲.
3.ر.ک: الکافي (چاپ دارالحديث)، ج ۴، ص ۲۴۱، ح ۲۹۸۴.
4.ر.ک: همان، ج ۳، ص ۲۹۹، ذيل ح ۲۱۸۳۳.