63
گزیده الخصال

مادامَ عَلَيهِ العَبدُ المُؤمِنُ... ؛
در انتظار گشايش باشيد و از رحمت خدا نااميد نباشيد؛ زيرا دوست‏داشتنى‏ترين کار نزد خداوند، اميد به گشايش است تا بنده به آن پابند است.
... لا تَستَصغِروا قَليلَ الآثامِ فَإنَّ الصَّغيرَ يُحصى و يَرجِعُ إلَى الکَبيرِ... ؛
گناه اندک را کوچک مشماريد؛ زيرا خُردهاى آن به حساب آيد و کلان گردد.
... اِصطَنِعوا المَعروَفَ بِما قَدَرتُم عَلَى اصطِناعِهِ فَانَّهُ يَقي مَصارعَ السُّوءِ...؛
تا مى‏توانيد کار نيک انجام دهيد؛ زيرا شما را از افتادن در جايگاه‏هاى بدى نگاه مى‏دارد.
... زُوروا مَوتاکُم فَإنَّهُم يَفَرحونَ بِزَيارَتِکُم وَ ليَطلُبِ الرَّجلُ حاجَتَهُ عِندَ قَبرِ أبيهِ و اُمِّهِ بعَد ما يَدعُو لَهُما...؛
به ديدار مردگانتان برويد که به زيارت شما شاد مى‏شوند. آدمى بايد نياز خود را بر مزار پدر و مادرش، پس از دعا براى آنها، از خدا بخواهد.
... إذا ناوَلتُم السائِلَ الشَى‏ءَ فَاسألوهُ أن يَدعُو لَکُم فَإنَّهُ يُجابُ فيکُم... وَليُرَدَّ الّذي يُناوِلُهُ يَدَهُ إلى فيهِ فَليُقبِّلَها فَإنَّ اللّه‏ يَأخُذُها قَبلَ أن تَقَعَ في يَدِ السّائِلِ...؛
هرگاه به فقيرى چيزى داديد، از او بخواهيد که براى شما دعا کند؛ زيرا دعاى او در حق شما اجابت خواهد شد... و انسان بايد دستى را که با آن صدقه مى‏دهد، به دهان برساند و ببوسد؛ زيرا صدقه قبل از رسيدن به دست فقير، به دست خدا مى‏رسد.
... اِحذَروا الذُّنوبَ فَإنَّ العَبدَ لَيَذنَبُ فَيُحبَسُ عَنهُ الرِّزقُ...؛
از گناهان دورى کنيد؛ زيرا بنده گناه مى‏کند و [به همين دليل] روزى‏اش از او دريغ مى‏شود.
... الدَّاعِي بِلا عَمَلٍ کَالرَّامي بِلا وَتَرٍ؛
دعاگوى بدون کردار، مانند تيرانداز بدون زِه است.
... لا تُعاجِلوا الأمرَ قَبلَ بُلوغِهِ فَتَندَموا... ؛
پيش از وقت، در انجام دادن کار شتاب نکنيد که پشيمان مى‏شويد.


گزیده الخصال
62

۱۴۸.بخش‏هايى از حديث چهارصدگانه (أربعمأة) که امام على علیه السلام در يک مجلس به ياران خويش تعليم داد.
امام على علیه السلام:... قِيامُ اللَّيلِ مَصِحَّةٌ لِلبَدَنِ و مَرضاتٌ لِلرَّبِّ و تَعرُّضٌ لِلرَّحمَةِ و تَمَسُّک بِأخلاقِ النَّبيّينَ؛
شب زنده‏دارى، موجب سلامت بدن و خشنودى پروردگار، جلب رحمت الهى و چنگ زدن به اخلاق پيامبران است.
... لِيَتَزَيَّنَ أحدُکُم لِأخيهِ إذا أتاهُ کَما يَتَزَيَّنُ لِلغَريبِ الَّذي يُحِبُّ أن يَراهُ في أحسَنِ الهَيئَةِ...؛
هر کدام از شما، وقتى نزد برادر مسلمانش مى‏رود، بايد آراسته باشد، همان گونه که خود را براى يک غريبه مى‏آرايد تا به بهترين شکل ديده شود.
... مَن أحبَّنا فَليَعمَل بِعَمَلِنا وَ لَيستَعِن بِالوَرَعِ فَإنّه أفضَلُ ما يُستَعانُ بِهِ في أمرِ الدُّنيا وَ الآخِرَةِ؛
هر کس ما را دوست دارد بايد مطابق عمل ما رفتار کند و از پارسايى يارى جويد؛ زيرا آن، بهترين چيزى است که در کار دنيا برای آخرت از آن کمک گرفته مى‏شود.
... تَوازَوا و تَعاطَفوا و تَباذَلوا و لا تَکونُوا بِمَنزِلَةِ المُنافِقِ الَّذي يَصِفُ مالا يَفعَلُ... ؛
ياور هم، مهربان و بخشنده باشيد و مانند منافق نباشيد که مى‏گويد، ولى عمل نمى‏کند.
... أکثِرُوا الاِستِغفارَ تَجلِبُوا الرِّزقَ و قَدِّموا مَا استَطَعتُم من عَمَلِ الخَيرِ؛
بسيار استغفار کنيد تا روزى کسب کنيد و تا مى‏توانيد کار نيک پيش فرستيد که فردا (روز قيامت) آن را مى‏يابيد.
... اِنتَظِروا الفَرَجَ و لا تَيأَسوا مِن رَوحِ اللّهِ؛ أحبُّ الأعمالِ إلَى اللّهِ انتِظارُ الفَرجِ

  • نام منبع :
    گزیده الخصال
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1395
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 14412
صفحه از 76
پرینت  ارسال به