حكمتهاى علوى در سروده‏هاى عربى - صفحه 40

يعنى: بدى را با بدى دفع كن، و فروتن باش چرا كه تو بَشَرى.
۴۶ ـ لكلِّ امرى‏ءٍ فى مالِه شريكان: الوارثُ و الحوادثُ. (حكمت 326).
شريف رضى با توجّه به اين معنا سروده: [ديوان، ج 1، ص 228]



خُذْ مِن تُراثِكَ ما استطعْتَ فاِنّماشركاؤُكَ الأيامُ و الوُرّاثُ
يعنى: تا آنجا كه مى‏توانى، از مالى كه به ارث خواهى گذاشت، بهره‏بردارى كن كه دو چيز شريك تو خواهد بود: روزگاران و وارثان.
ديگرى گفته: [مجمل الاقوال، ورق 61 الف ]:



ألا بَشِّروا مالَ البخيلِ بحادثٍو اِلاّ باتلافٍ على يد وارثٍ
ترجمه منقول از مجمل الاقوال: بدان مژده دهيد مال بخيل را به حادثه‏اى و يا خود، به تلف شدنى بر دست ميراث خوارى.
۴۷ ـ المَسؤولُ حُرُّ حتّى يَعِدَ.(حكمت 327).
شاعرى گفته: [مجمل الاقوال، ورق 69 الف ]:



ترى المسؤولَ حُرّا قَبْلَ وَعْدِو بعدَ الوَعْدِ يُصْبِحُ مثلَ عَبْدِ
ترجمه منقول از مجمل الاقوال، ببينى خواسته را آزاد، پيش از وعده، و از پس وعده بشود مانند بنده.
۴۸ ـ العِلْمُ عِلْمانِ : مَطبوعٌ و مَسموعٌ، و لا يَنْفَعُ المسموعُ اذا لم يكنِ المطبوعُ.(حكمت329).
ابن مُعْتز سروده [ديوان، ص 468]:



واسْلَمْ لِتَعْلَمَ ما قد كنتَ تَجْهَلُهفالعقلُ فنّان مطبوعٌ و مصنوع

در سلامت به سر بر، تا آنچه را كه نمى‏دانى بدانى، كه خرد دو نوع است: سرشته و به دست آمده.
شاعرى گفته: [قوت القلوب، ج 1، ص 159 ]:




رأيتُ العلمَ علمينفمطبوعٌ و مسموع


و لا ينفع مسموعٌاذا لم يكُ مطبوع


كما لا تنفع الشمسُو ضوءُ العينِ ممنوع

يعنى : دانش دو گونه است : موجود در طبيعت آدمى و آنچه كه آدمى با گوش دادن فرا

صفحه از 59