شنيدن و تصحيح و ضبط، اين نسخه را نزد من به پايان برده است، و من هم به او اجازه روايت آن را با سندهاى متصل تا سيّد بزرگوار دادم، كه خدا روحش را پاك بدارد. و اين مطلب را اين حقير محمد باقر فرزند محمد تقى ـ كه خداى از هر دو درگذرد ـ با ستايش و سلام و صلوات نوشته است.»
اين نسخه فاقد نام نسخه بردار و تاريخ كتابت است و تحت شماره 401 در كتابخانه آية ا... مرعشى نگهدارى مىشود.
6 ـ شرح نهجالبلاغه كمالالدين ميثم بن على بن ميثم بحرانى (متوفى 679 هـ ) كه در پنج جزء در سال 1378 هـ در ايران به چاپ رسيده است.
در چاپ اين كتاب، از متن محمد عبده استفاده شده است، لذا با شرحى كه مؤلف آورده اختلاف و تباين دارد. اين ايراد بر تصحيح كنندگان آن وارد است.
در صفحه اول از جلد اول آمده است: «گروهى از فضلاء به تصحيح آن اقدام كردهاند و با نسخههاى مورد اعتماد مقابله شده است»، در حالى كه اختلاف متن با شرح، مىرساند كه اين عبارت، دقيق نيست.
7 ـ اختيار مصباح السالكين (شرح متوسط)
از همان كمال الدين ميثم بن على بن ميثم بحرانى مذكور، كه نسخهاى خطى و تصويرى متعلق به كتابخانه شخصى نويسنده است، در قطعِ وزيرى با 508 صفحه. فاقد نام كاتب و تاريخ است. ظاهرا كتابتِ آن به قبل از قرن دهم هجرى برمىگردد. اين شرح در سال 1408 هـ و پس از آن با تحقيق و تصحيح نويسنده همين مقاله به چاپ رسيده است.
نمونههايى از تصحيفات و تحريفات در نسخههاى چاپى نهجالبلاغه
تصرفات ايجاد شده در نسخههاى چاپى نهجالبلاغه تقريبا به 300 مورد مىرسد كه من آنها را در نسخه شخصى خودم ذكر كردهام. در اينجا به دليل كمبود فرصت، فقط پارهاى از آنها را به عنوان نمونه ذكر مىكنم، تا خوانندگان گرامى نسبت به تحريفات حاصل شده، بصيرت و آگاهى يابند. اميد است كه خداى متعال، فاضلانى را برانگيزد تا