صحيفه‏ اى منظوم - صفحه 111

چنان كه مشاهده مى‏شود، ناظم از حيث ادبى قوى دست نيست و شعر او بس متوسط بوده و احتمالاً به همين خاطر، تا امروز مورد اعتناء قرار نگرفته است.

ناظم اين اشعار كيست؟

چنان كه گفته آمد، از نسخه مورد بحث پاسخ روشنى حاصل نمى‏شود. لكن به دليل مشابهت خطّى ۱ و سَبكى ۲ تمام، ميان اين نسخه و دو نسخه خطّى ديگر كه شرح آنها پس از اين خواهد آمد، معلوم مى‏گردد كه ناظم، شخصى است به نام تقىِ عنوان نگار. ۳
اوّلين نسخه، ترجمه منظوم مصباح الشريعه است به شماره 14565؛ تاريخ كتابت آن 1337 هـ . ق است. به خط نستعليق، با جلد مقوايى و بر كاغذ فرنگى.
مجموع صفحات آن 198 صحفحه شماره‏دار است. ناظم در مقدمه منظوم خود تصريح دارد كه در زمان احمدشاه مى‏زيَد كه او را نخستين شاه مشروطه مى‏داند:



اين نخستين شاه مشروطه است بركه خدا بنشانديَش جاىِ پدر
(ص 1)
و در صفحه سوم، تصريح به عنوان خويش دارد و تاريخ نظم و كتابت نسخه:



آن صدم باب از عبوديّت نگارسالِ هجرى را بگو عنوان‏نگار!
اَلْف و سيصد سى و هفت آن باشدىجز توكّل بر خدايم نبوَدى
نسخه دوم، ترجمه منظوم كلمات قصار اميرالمؤمنين عليه ‏السلام است. شماره نسخه 14564 است، با 154 صفحه شماره‏دار كه البته شماره‏ها به لاتين نوشته شده، جنس كاغذ و خط

1.ـ صورت عكسى از هر سه نسخه در انتهاى مقاله آورده شده، تا شباهت و درواقع يگانگىِ تامّ هر سه نسخه از حيث خطّ معلوم گردد.

2.ـ هر سه نسخه با مقدمه‏اى منظوم آغاز مى‏گردد. بعد قطعاتى از متن اصلى و متعاقبا ترجمه منظوم آن ها آورده مى‏شود.

3.ـ اين شناسايى حاصل دقت و باريك‏بينى استاد عبدالحسين حائرى است كه در كمال سخاوت و لطف، مرا از نتيجه آن آگاه ساختند. از خداوند براى ايشان طول عمر و سلامت مسألت دارم.

صفحه از 113