گزارشى از ترجمه فرانسوى صحيفه سجاديه - صفحه 95

خوشحال و سبكبال گشتم...! گويى وظيفه‏اى بسيار سنگين و جدّى، كه سال‏ها بر دوشم سنگينى كرده و شبانه‏روز، ذهنم را به خود مشغول نگاه داشته بود، به ناگهان از وجودم برداشته مى‏شد و من جانى دوباره مى‏گرفتم... كمى پيش از آن نيز، پس از چهار سال تلاش مداوم، «كمدى الهى» اين كم‏ترين (كه آن نيز با همين شيوه، از سوى پدرم مورد ويرايش قرار گرفته بود) به پايان رسيده و بركات زيادى از سوى خداى متعال به اين كم‏ترين رسيده بود...
در طول اين مدّت، سازمان انتشارات الهدى، با نهايت مهربانى و با وجود آن عزيزِ نازنين: جناب آقاى حجازى، و حمايت‏هاى بى‏دريغِ آقاى احمد مسجد جامعى، وزير محترم سابق وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى، تصميم داشت ترجمه اين كم‏ترين را براى ارسال به كشورهاى فرانسوى زبان، به چاپ و انتشار رساند. سرانجام اين اثر، در ارديبهشت 1382 منتشر گرديد و به يارى پروردگار، و حضرت فاطمه زهرا عليهاالسلام، در خجسته سالروز ولادت آن بانوى بزرگوار ـ كه همه چيزم از خداست و از اوست ـ اين كم‏ترين موفّق به اخذ جايزه بسيار ارزشمندِ ولايت گرديد و همين‏طور هم جناب پروفسور چيتيك گرامى و فرهيخته، براى ترجمه انگليسى اين اثر گران‏بها، جايزه شايسته «ولايت» را نصيب خود فرمودند.
اين بود، آن چه به خاطر داشتم، و براى سردبير محترم مجله «سفينه» ـ كه اميدوارم هزارمين شماره آن مجله را نيز شاهد باشيم ـ خاضعانه تقديم مى‏دارم. اميدوارم كه اين توضيحات ناقص و طولانى، براى عزيزانى كه قصد دارند به ترجمه و ترويج آثار اسلامى، به ويژه ادعيه و زيارت‏هاى شيعى به بهترين و زيباترين شكل ممكن همّت گمارند، مفيد و مؤثر بوده باشد. ان شاءاللّه.

صفحه از 95