پژوهشى در باره تفسير و تأويل و تنزيل قرآن‏ - صفحه 1

پژوهشى در باره تفسير و تأويل و تنزيل قرآن‏

واژه‏هاى «تفسير» ، «تأويل» و «تنزيل»، كاربردهاى فراوانى در تبيين علوم و معارف قرآن كريم دارند . براى آشنايى اجمالى‏۱ با مفاهيم اين واژه‏ها ، و تفاوت معانى آنها ، ابتدا اشاره كوتاهى به معناى لغوى آنها مى‏كنيم و سپس ، توضيح خواهيم داد كه مقصود از واژه‏هاى ياد شده در قرآن و حديث چيست .

واژه‏شناسىِ «تفسير» ، «تأويل» و «تنزيل»

واژه «تفسير» در لغت به معناى ايضاح و تبيين است . در باره ريشه اين كلمه دو رأى وجود دارد : نخست آن كه اين واژه از مادّه «فسر» گرفته شده است . برخى «فَسْر» و «تفسير» را مترادف دانسته‏اند؛ ۲ اما به نظر مى‏رسد كه به دليل خصوصيت معنايى باب تفعيل - كه اغلب در معناى مبالغه و تكثير است - ، واژه «تفسير» مبالغه «فَسْر» و به معناى خوب آشكار و باز نمودن هر چه بيشتر عبارات و مطالب باشد .
ديدگاه دوم آن است كه اين واژه مشتق از مادّه «س ف ر» و مقلوب آن است . اين قول علاوه بر آن كه مبتنى بر قاعده اشتقاق كبير است - كه در زبان عرب رايج

1.براى آشنايى بيشتر با كاربرد اين واژه‏ها ، مى‏توانيد به دانش‏نامه جهان اسلام مدخل‏هاى «تأويل» ، «تفسير» و «تنزيل» و نيز دائرة المعارف بزرگ اسلامى مدخل «تأويل» مراجعه فرماييد .

2.فراهيدى ، ابن دريد ، جوهرى ، ابن فارس و ... .

صفحه از 13