وَ رُئِيَ عَلَيْهِ إِزَارٌ خَلَقٌ مَرْقُوعٌ فَقِيلَ لَهُ فِى ذَلِكَ فَقَالَ :
Amir al-mu'minin, peace be upon him, was seen in worn-out clothes with patches and when it was pointed out to him he said:
يَخْشَعُ لَهُ الْقَلْبُ وَ تَذِلُّ بِهِ النَّفْسُ وَ يَقْتَدِى بِهِ الْمُؤْمِنُونَ
With it the heart fears, the mind feels humble and the believers emulate it.
إِنَّ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةَ عَدُوَّانِ مُتَفَاوِتَانِ وَ سَبِيلَانِ مُخْتَلِفَانِ
Certainly, this world and the next are two enemies against each other and two paths in different directions.
فَمَنْ أَحَبَّ الدُّنْيَا وَ تَوَلَّاهَا أَبْغَضَ الْآخِرَةَ وَ عَادَاهَا
Whoever likes this world and loves it hates the next arid is its enemy.
وَ هُمَا بِمَنْزِلَةِ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ
These two are like East and West.
وَ مَاشٍ بَيْنَهُمَا كُلَّمَا قَرُبَ مِنْ وَاحِدٍ بَعُدَ مِنَ الْآخَرِ
If the walker between them gets near to one, he gets farther from the other.
وَ هُمَا بَعْدُ ضَرَّتَانِ .
After all, they are like two fellow-wives.