اما جواب اين كلمات نيك فهم بايد كردن تا فايدت حاصل شود.
اولاً آنچه گفته است كه «همه طوايف چون نام صحابىاى و بزرگى برآيد، ۱ ترحّم كنند، مگر رافضى كه از همه بيزارى جويد»، اين حوالتى است بهدروغ و تهمتى بىاصل؛ كه شيعت صحابه رسول را ترحّم كنند، و بر اهل بيت صلوة ۲ فرستند. و از مذهبِ شيعت اين معنى معلوم است.
امّا آنچه دگرباره تكرار كرده است بىفايدت كه «همه هالك باشند مگر كفشگران درِ غايش (تا آخر)» كه مسلمانان را ۳ به مَساوى ۴ ياد كرده است، بارها جواب گفتيم كه نجات و هلاك به شهر و محلّه و پيشه تعلّق ندارد. هر كس كه مؤمن و مطيع باشد، به بهشت شود وگرچه جولاهه و كفشگر باشد، و بىايمان و بىطاعت مستحقِّ دوزخ باشد، وگرچه امير و وزير و رئيسِ محتشم ۵ باشد. وگر صد بار اين شبهت ۶بياورد، جوابش همين است كه گفته شد. و هنوز كه ناجى سلمان و بوذر باشد و مقداد و عمّار و مانندِ ايشان، بهتر از آن كه * قِماربازان درِ كنده ۷ و رهّالانِ باطان ۸ و خربندگانِ ساوه و مُخَنَّثانِ اصفهان و خرانِ لار و گنگان بروگرد و گبركان قزوين * ۹ و مانندِ اينان. تا اين فصل را به آن فصل ۱۰ قياس مىكند و بداند كه نجات و هلاك تعلّق به شهر و پيشه و ديه ندارد؛ به ايمان و طغيان تعلّق دارد. و السّلام.
1.ح - د: «بشنوند». و متن كه مطابق هر چهار نسخه ع - م - ب - ن است، دليل است بر اين كه كلمه «هازآيد» در نسخه ع كه در سابق گذشت، (ص ۶۵۳) مصحف و محرّف «برآيد» مىباشد.
2.م - ب - ن - ح - د: «صلوات».
3.«را» فقط در ح - د.
4.به مَساوى = به زشتى و بدى. (ويراستار)
5.م: «و محتشم». ح - د نيز «محتشم» را ندارند.
6.صفحه «۵۹۵» چاپ قديم
7.ع «دركنده» به ضبط فتحهاى صريحاً بر روى كاف و دال، ب - م - ن نيز هكذا، ليكن بدون ضبط مذكور، اما ح - د «دركنده» را اصلاً ندارند.
8.كذا صريحاً در چهار نسخه ع - م - ب - ن، و دو نسخه ح - د نيز اين دو كلمه «رهالان باطان» را ندارند و گويا صحيح: «رمالان باطان» مىباشد؛ يعنى رملاندازان محله باطان.
9.ع - ن: «و كيكا بروكره، گبركان قزوين». ب - م: «و كيكاگبركان قزوين». ح - د نيز (به جاى عبارت ميان دو ستاره): «قماربازان و خربندگان ساوه، و جاهلان اصفهان، و گنگان بروگرد و گرپايگان».
10.ح - د: «با آن فصل».