دعاىِ خير ياد آورند. ۱ و در خاتمه اين كتاب التجا كرديم به خداى تعالى، به وسيله اين آيت از كتاب عزيز: «رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إنْ نَسينا أوْ أخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَيْنا إصْرًا كَما حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذينَ مِنْ قَبْلِنا رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرينَ»۲آمين يا ۳ ربَّ العالمين و يا خيرَ النّاصرين، و استجِبْ دعاءَنا و دعاءَ جميعِ المؤمنينَ ۴ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.
[ *** ]
[ نسخه «م» عبارت زير را نيز كه مشتمل بر تاريخ تحرير است، دارد: ]
«قد فرغتُ من تسويدِهِ في تاريخِ خامس أيّام شهر جُمادى الثّانى ۵ من شهور سنة 1078 بعون اللَّه تعالى و حسن توفيقه».
[ نسخه «ب» تاريخ تحرير ندارد و آخرين عبارت آن همان بود كه نقل شد. ]
[ نسخه «ن» بر عبارت زير نيز مشتمل است: ]
«تمام شد نسخه نقض الفضايح ۶ از ارشاد جناب مولانا و سيّدنا قبله و كعبه سيّد محمّد قلى صاحب - أدام اللَّه بركاته - به خطّ احقر العباد كَرَمْ على بن مِهْر على به تاريخ بيستم شهر ربيع الثّانىِ سنه 1230 هجرى، به مقام شهر مير ۷ به هند اختتام يافت».
1.ب - ن: «ياد دارند». ح: «به دعاى خير و ترحم ياد آرند».
2.ذيل آخرين آيه (۲۸۶) سوره مباركه بقره. پوشيده نماناد لطف دعا با اين آيه مباركه در اين مورد؛ زيرا چنانكه آيه مشتمل بر درخواست آن مطالب عاليه در آخر آن سوره مباركه قرار گرفته است، همچنين مصنف رحمه اللَّه عليه آن را در پايان كتاب خود قرار داد تا از قبيل «خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فى ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ» (آيه ۲۶ سوره مباركه مطففين) باشد.
3.م - ب «يا» را ندارند.
4.ب - ن : + «و المؤمنات».
5.كذا و صحيح «الثانية» است.
6.مستنسخ نوشته بوده است: «تمام شد نسخه مصائب النواصب». سپس تصحيح شده و بر روى آن خط بطلان كشيده شده و نوشته شده است: «نام اين كتاب نقض الفضايح است».
7.«مقام شهر مير» كه عبارت آن طور خوانده مىشود، شناخته نشد.