بررسى فرم زبانى كتاب «نقض» با اشاراتى به موضوعات محتوايى آن‏ - صفحه 385

اين سبك، دنباله سبك قديم‏ترى را كه چند قرن مدّت آن بوده است، گرفته با تصرّفاتى چند از قبيل: ادخال لغات تازه وارد عربى و به كار بستن قانون ترجمه از زبان تازى و تقليدى مختصر از نثر قرن سوم هجرى عرب سبك قديم را با احتياجات جديد تطبيق كرده‏اند. ۱

نمود ويژگى‏هاى نثر سامانى در كتاب «نقض»

يك. مطابقت صفت و موصوف‏

- حاشا چنان كه مذهب مجبّران است كه سينه پاك او بشكافتند تا بشستند از اصلاب طيّبين و ارحام طاهرات به جهان آمد. ۲

دو. كاربرد واژه‏ها و تركيبات فارسى در شكل و معناى كهن آنها

- «زفان» به جاى «زبان»: همه علماى فريقين را معلوم باشد از عفّت نفس و كوتاه زفانى و پاك نفسى. ۳
- «دستورى» به معناى «اجازه و فرمان»: هر چه كردى به دستورى خداى كردى. ۴
- «در شدن» به معناى «داخل شدن»: و موسى تنها به چهل حاجبگاه، در شد. ۵
- «تن زدن» به معناى «ابا كردن»: دخترش به رضاى وى بِبَرند و مى‏دارند و او تن مى‏زند. ۶
- «واخود نهادن» به معناى «به خود واگذاشتن»: اين هم از آن دروغ‏هاست كه رافضيان، واخود ها نهند. ۷
- «گوش داشتن» به معناى «هشيار بودن و مواظب بودن»: گوش مى‏داشتند كه مگر براى نفى تهمت به شهرى از شهرهاى اسلام سر بر كند. ۸

1.سبك‏شناسى، بهار، ج ۲، ص ۱.

2.نقض، ص ۲.

3.همان، ص ۳۰۰.

4.همان، ص ۲۴۶.

5.همان، ص ۷۶.

6.همان، ص ۲۵۹.

7.همان، ص ۵۳۴.

8.همان، ص ۱۲۷.

صفحه از 398