حرمت روايات را پاس بداريم - صفحه 278

رسول الله(ص): لك ذلك….

۰.واضح است كه معناى جملهّ«فأقيده لها؟» اين است كه آيا شوهر را به خاطر مضروب ساختن دخترم، قصاص كنم؟

مترجم:…اى رسول خدا(ص)(!)، شوهر اين دختر كه فلانى پسر فلانى از انصار است، او را كتك زده و اثر آن در صورت او باقى مانده و من او را مقيّد(به مداوا و يا پرداخت ديه) نموده ام. رسول خدا(ص) فرمود: «اين كار در اختيار توست…».
ضمنا فاعل جمله«أردت أمرا» در ادامه روايت، ظاهرا پيامبر(ص) است نه مرد انصارى؛ يعنى صيغه متكلّم است نه مخاطب.

۰.۴۵ـ (حديث۳۲۸) قال رسول اللّه(ص):عليكم بقصار الخدم، فانّه أقوى لكم فيما تريدون.

مترجم: بر شما باد به خدمتگزار كوتاه قد(يا انتخاب خدمتگزار كم)؛ زيرا…
توضيح: افزودن «يا انتخاب خدمتگزار كم» زايد و غلط است.

۰.۴۶ـ (حديث۳۴۷) قال رسول اللّه(ص):…و ما بين العين الى العين خمس مأة ذراعا،….

۰.فاصله ميان چشمه تا چشمه پانصد ذراع است.

مترجم: … و چشمه ها بايد با هم يكصد و پنجاه ذراع فاصله داشته باشد.
توضيح: ظاهرا با«مأة و خمسون» خلط شده است!

۰.۴۷ـ (حديث۳۵۸) قال على(ع):لكل شي دولة حتى أنّه ليدال للأحمق من العاقل؛ هر چيزى را دولت و دورانى است تا آنجا كه حتى حكومت، از دست شخص عاقل نيز گرفته مى شود و در اختيار فرد احمق قرار مى گيرد.

مترجم: هر چيزى دورانى دارد، تا احمق و نادانى از عقل و خردمندى تشخيص داده شود.

۰.۴۸ـ (حديث۳۶۳) قال جعفر(ع) عن أبيه(ع) قال:اجتمع في زمان علي(ع) عيدان، فصلّى بالناس، ثمّ قال: قد أذنت لمن كان مكانه قاصيا، أن ينصرف إن أحبّ؛ ثم راح فصلّى

صفحه از 283