رسالة في ثقة - صفحه 113

الظاهر أنّها غير مرادة كما سمعت ، بل لا إشكال في عدم إرادتها بشهادة ما ذكره في الاستناد .
ومع ذلك ، التفصيلُ المزبور لا وَقْعَ له بملاحظة نُدْرة تعرّض المعاصر للمعاصر بعد نُدْرة لياقة المعاصر للتعرّض ، بل عدم اتّفاق التوثيق المزبور من المعاصر ، كما مرّ .
وبما سمعت يظهر الحال في «كان ثقةً في الحديث» كما في ترجمة أحمد بن إبراهيم أبي رافع ۱ ، وحمّاد بن عيسى ۲ ، وعليّ بن الحسن الطاطريّ ۳ ، و «كان من ثقات أصحابنا» كما في ترجمة ثابت بن دينار أبي حمزة الثمالي ۴ ، و«كان وجها من أصحابنا» كما في ترجمة ثعلبة بن ميمون ۵ . وكذا الحال في «كان ضعيفا» كما في ترجمة عبدالرحمن بن كثير ۶ ، و«كان ضعيفا في الحديث» كما في ترجمة
جعفر بن محمّد بن مالك ۷ ، لو قلنا باطّراد الكلام في الأخيرين .

الخامس : [ في اصطلاح : «كما يكون ثقة» ]

أ نّه قد ذُكر في بعض التراجم «كما يكون الثقة» كما في ترجمة سليمان بن خالد ، حيث إنّه سأل حَمْدويه ـ على ما نقله الكشّي ـ عن أيّوب بن نوح عن حال

1.رجال النجاشي : ۸۴ / ۲۰۳ .

2.رجال النجاشي : ۱۴۲ / ۳۷۰ . وفيه : «كان ثقة في حديثه» .

3.رجال النجاشي : ۲۵۴ / ۶۶۷ . وفيه : «كان فقيها ثقة في حديثه» ؛ خلاصة الأقوال : ۲۳۲ / ۴ .

4.رجال النجاشي : ۱۱۵ / ۲۹۶ . وفيه : «كان من خيار أصحابنا وثقاتهم» .

5.رجال النجاشي : ۱۱۷ / ۳۰۲ . وفيه : «كان وجها في أصحابنا» ؛ خلاصة الأقوال : ۳۰ / ۱ .

6.رجال النجاشي : ۲۳۴ / ۶۲۱ ؛ خلاصة الأقوال : ۲۳۹ / ۳ .

7.رجال النجاشي : ۱۲۲ / ۳۱۳ ؛ خلاصة الأقوال : ۲۱۰ / ۳ .

صفحه از 233