نگرشى به كتاب صحيفه سجاديه - صفحه 95

كتاب اغلب با عنوان صحيفه كامله سجاديه ـ كتاب «كامل» سجاد ـ نيز ناميده مى‏شود. به نقل از سيد على‏خان شيرازى، مفسّر صحيفه سجاديه، واژه كامله نشان‏دهنده كمال سبك و مضمون اين كتاب است. برخى منابع ديگر، دليل افزوده شدن اين صفت را متمايز ساختن اين اثر از كتاب ديگرى مى‏دانند كه نسخه ناقص صحيفه محسوب شده و در ميان زيدى‏ها رايج و شناخته شده است. امّا با توجه به شيوه استفاده از اين واژه در مقدمه اثر، چنين احتمالى كمرنگ‏تر مى‏شود (بند 20) ۱ . صحيفه با عناوين احترام‏آميز ديگرى چون «خواهر قرآن»، «انجيل اهل بيت»، و «مزامير آل محمد» نيز خوانده مى‏شود. طبق روايات و احاديث شيعه، زين‏العابدين مناجات‏هاى خود را جمع‏آورى كرده و به فرزندان خود به خصوص محمدباقر و زيد آموخت. پس از مدتى اين كتاب به طور گسترده‏اى در ميان مذاهب مختلف شيعه رواج پيدا كرد. صاحب‏نظران علم حديث متن اين كتاب را متواتر مى‏دانند. ۲ به عبارت ديگر، متن اين كتاب از همان ابتدا مورد شناخت عموم بوده و به اشكال و طرق مختلف دست به دست شده و انتقال يافته است ولى اصالت و صحت اين اثر هرگز زير سؤال نرفته است.
امّا به هر حال، ترتيب و نحوه قرارگيرى مناجات‏ها به شكلى است كه به ما اجازه مى‏دهد با اطمينان كامل، خط تمايزى ميان پنجاه و چهار مناجات تشكيل دهنده پيكره اصلى كتاب، مناجات‏هاى اضافه تشكيل دهنده ضمايم پانزده‏گانه (از جمله ادعيه روزهاى هفته)، و پانزده مناجات يا «دعاهاى زيرلب»، قائل شويم. تازگى و طراوت و وحدت مضمون و سبكى را كه به طور غير قابل انكارى در پنجاه و چهار مناجات اصلى وجود دارد در بخش‏هاى افزوده شده ديگر به خصوص مناجات‏ها نمى‏توانيم ببينيم، چرا كه هنرمندى و نظم و ترتيب آگاهانه اين مناجات‏ها به نحوى است كه وجود ويراستارى را در اين ميان به ذهن مى‏آورد. گفته مى‏شود كه ضمايم توسط شمس‏الدين

1.ـ بـراى نظر اول، قس، سيد عليخان، رياض السالكين، شرح بر مقدمه صحيفه، بند ۲۰ ؛ براى نظر دوم، قس. آقا نجفى در مقدمه‏اش بر صحيفه كه در پانوشت بعد ذكر مى‏شود.

2.ـ قس. مقدمه‏هاى سيد محمد مشكاة و سيد شهاب الدين مرعشى (آقا نجفى) بر صحيفه كامله سجاديه، تهران، ۱۹۴۲ / ۱۳۶۱ ؛ همان متن با ترجمه فارسى متن و مقدمه‏هاى صدرالدين بلاغى، تهران ۱۹۵۰ / ۱۳۶۹.

صفحه از 106