رسالة في « أبي داود » - صفحه 62

[ في «صحيح الرواية» ]

وبما مرّ يظهر الحال في «صحيح الرواية» ـ كما في ترجمته أحمد بن الحسن بن إسماعيل بن شعيب ، ۱ وأحمد بن إدريس ، ۲ ومحمّد بن أبي عمران ، ۳ وعليّ بن عبد الرحمن ، ۴ ـ أو «صحيح الحكايات» كما في ترجمه عمرو بن عثمان . ۵
وربّما جرى بعض الأعلام على دلالة «صحيح الرواية» في ترجمة الراوي على حسن حال مَن روى عنه ، ولذا بنى على حُسْن حال محمّد بن أحمد العلوي ؛ لرواية أحمد بن إدريس عنه ؛ لما ذكر في ترجمة أحمد من أنّه صحيح الرواية . ۶
ويظهر ضعفه بما مرّ ؛ حيث إنّ المقصود بصحّة الرواية إنّما هو صحّة الإسناد ، لاصحّةُ المرويّ ؛ فلايرتبط صحّة الرواية باعتبار مَن روى عنه الراوي .
فقد بانَ ضعف ما ربّما يظهر القول به من الفاضل الشيخ محمّد من دلالة «صحيح الرواية» على توثيق مَن روى عنه الراوي ؛ حيث إنّه حَكَمَ بأنّ محمّد بن أحمد العلوي وإن لم يكن فيه تصريح بالتوثيق ، إلاّ أنّهم ذكروا أنّ أحمد بن إدريس صحيح الرواية ؛ لروايته عن محمّد بن أحمد العلوي . ۷
بقي أنّ ما تقدّم إنّما هو في صورة توصيف الراوي بصحّة الحديث ، لكن قد يوصف الكتاب بصحّة الحديث ، كما في ترجمة الحسن بن عليّ بن النعمان ، حيث إنّه ذُكر في ترجمته أنّ «له كتاب نوادر صحيح الحديث» . ۸

1.رجال النجاشي : ۷۴ / ۱۷۹ .

2.رجال النجاشي : ۹۲ / ۲۲۸ .

3.رجال النجاشي : ۳۹۷ / ۱۰۶۲ .

4.رجال النجاشي : ۲۷۰ / ۷۰۶ .

5.رجال النجاشي : ۷۶۶ / ۷۶۶ ؛ خلاصة الأقوال : ۱۲۱ / ۶ .

6.الفهرست : ۲۶ / ۷۱ .

7.الفهرست : ۲۶ / ۷۱ .

8.رجال النجاشي : ۵۴ / ۲۰۱ .

صفحه از 80